Zéro ~fansub~ :: db0 company Index du Forum
Nom d’utilisateur:    Mot de passe:      Se connecter automatiquement à chaque visite          

   
La date/heure actuelle est Dim 19 Nov - 09:34 (2017) - créer un forum
 Zéro ~fansub~ :: db0 company Index du Forum
Voir les messages sans réponses
Darkpheonix (trad)
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Disparus
Sujet précédent .::. Sujet suivant  
Auteur Message
darkpheonix



Inscrit le: 03 Aoû 2011
Messages: 4
O.S.: je doit vraiment faire la liste ? :p
Sexe: Masculin
Âge: 20

MessagePosté le: Jeu 4 Aoû - 11:07 (2011)    Sujet du message: Darkpheonix (trad) Répondre en citant

Role Traducteur
Prenom Aidan
Age 20
Lieu Lyon
E-mail aidan.taylor[@]hotmail.co.uk
Motivation Vous aider a traduire ! (apparemment il y en a besoin Very Happy )
Experience fansub J'ai traduit par pure experience personnelle fractale lors de sa diffusion mais je n'ai pas mis a disposition au vu du stream de wakanim.
Experience hors fansub Hors fansub et etant de binationalite francaise et anglaise, donc bilingue j'ai souvent participe a aider mes camarades en anglais (bon je sais pas si ca compte mais bref). C'est donc comme ca que j'ai decide apres avoir decouvert baka-tsuki de traduire assez recemment les light novels Toradora en francais. Ensuite comme dit precedemment j'ai ensuite traduit fractale pour mon experience personnelle seulement et ma prof de japonais etait assez content de mes traductions. Il faut dire qu'etant bilingue je maitrise parfaitement l'anglais mais aussi depuis cette annee je prends des cours de japonais et donc l'aide de ma prof et des dico a la maison permettent de verifier certains passages qui peuvent me sembles mal traduits. J'ai egalement commence a participer a traduire Top Gear, une emission automobile anglaise en francais. De plus si quelques uns connaissent je suis egalement timeur pour epitanime et leurs karaokes. Et donc je time sur timer3 et pas aegisub c'est bien plus rapide et aussi efficace.
Ah pour une idée de mon niveau d'anglais à l'école disons que j'ai toujours eu au lycée entre 19 et 20. 20étant que je décidait spontanément de me créer un sujet perso d'essai car celui de la prof ne me plaisait pas Very Happy .
CDI ou CDD (duree) ? CDI (deja rempli pas drole)
Disponibilites Assez pour faire une release rapide en temps de diffusion. L'annee prochaine mes horraires de cours changeant toutes les semaines je ne saurai les donner mais je traine tres souvent sur le net et ait des disponibilites assez grandes.
Deja membres d'autre equipe ? nope.jpg
Si oui, lesquelles ?
Connexion internet actuellement free 28Mb, l'annee prochaine dans mon appartement a grenoble Numericable 100 MB
Systeme d'exploitation 7 64 bits, Debian, Ubuntu, Linux 2.4, backtrack (Virtual machine: FreeBSD, Ubuntu 11.04, windows 8 Milestone 2, Debian, win XP SP3, windows 3.1 (pour le fun)...liste trop longue)
Autre chose a dire ? J'ai soif !

Revenir en haut
Visiter le site web du posteur

Publicité






MessagePosté le: Jeu 4 Aoû - 11:07 (2011)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?

Revenir en haut

praia
Fansub


Inscrit le: 30 Mai 2008
Messages: 28 737
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Jeu 4 Aoû - 15:13 (2011)    Sujet du message: Darkpheonix (trad) Répondre en citant

reçu.

Revenir en haut

Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 09:34 (2017)    Sujet du message: Darkpheonix (trad)


Revenir en haut

Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Disparus Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
 

Index | créer son forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation