Zéro ~fansub~ :: db0 company Index du Forum
Nom d’utilisateur:    Mot de passe:      Se connecter automatiquement à chaque visite          

   
La date/heure actuelle est Jeu 29 Juin - 03:06 (2017) - créer un forum
 Zéro ~fansub~ :: db0 company Index du Forum
Voir les messages sans réponses
Recrutement Trad
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Disparus
Sujet précédent .::. Sujet suivant  
Auteur Message
Sunako
+


Inscrit le: 29 Nov 2011
Messages: 66
Sexe: Féminin
Âge: 27

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 19:38 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

J'espère que c'est le bon endroit...sinon désolée mais j'ai pas trouvé où placer ça xD

Rôle : Trad anglais - français
Pseudo ou prénom : Sunako
Âge : 27 ans
Lieu : Belgique (Charleroi, plus précisément)

Motivation : Mis à part mon boulot, je ne fais pas grand chose, je m'ennuie beaucoup, je n'ai aucune activité (mis à part des tournées d'artistes japonais mais 2 à 3 fois par an), donc j'ai énormément de disponibilité pour aider une team! J'ai toujours voulu en intégrer une mais à l'époque je n'avais pas de temps à lui consacrer malheureusement.

Expérience fansub : Aucune

Expérience hors fansub  : Utilisation de Virtual Dub et Aegisub (encodage, incrustation de sous-titres et karaokés "simples"), je dois juste m'y remettre et réinstaller le tout!

Disponibilités : Plusieurs heures par jour (2 ou 3 heures voir plus, ça dépend si on a besoin de moi héhé). J'ai plusieurs jours de congés dans la semaine donc ça aide aussi.

Déjà membres d'autre équipe : Non
Si oui, lesquelles : /
Connexion internet : Haut débit
Système d'exploitation : Windaube Seven
Autre chose à dire :   Je parle français, anglais et italien. Connaissances basiques en japonais. J'aiderai sans soucis pour terminer "Mitsudomoe" héhé!

^_^

Revenir en haut

Publicité






MessagePosté le: Mar 29 Nov - 19:38 (2011)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?

Revenir en haut

Pr_Aya
Fansub


Inscrit le: 30 Mai 2008
Messages: 28 656
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 19:48 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Bon, ben, bienvenue dans l'équipe ^_^

Je t'ai filé l'accès au projet dans le forum, n'hésite pas à poser des questions...

Vais te filer un peu de lecture...

Ce qu'il faut savoir en français pour trad :

http://forum.zerofansub.net/t986-onomatopees-refusees.htm
http://forum.zerofansub.net/t1281-Cours-Adapter-c-ets-quoi.htm
http://forum.zerofansub.net/t1019-Important.htm

N.B. : faut savoir qu'en anglais, il y a deux différences de typographie.

1. on met des traits d'union en anglais, mais en français, on mettra des "..."

Exemple : "Je... Je sais que..." et non pas "Je-Je sais que-".


2. Les Anglais aiment bien les majuscules, en français, faut pas :

Exemple : "Le capitaine au poste..." et non "Le Capitaine au Poste..."


Anglais pour trad :

http://forum.zerofansub.net/f221-Cours-br.htm

Revenir en haut

sazaju
Fansub


Inscrit le: 21 Fév 2009
Messages: 12 623
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 20:45 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

{`°_°} Pétard tu vas vraiment vite en besogne praia ! Moi qui pensais que tu lui poserais au moins une ou deux questions...
_________________
Sazaju HITOKAGE
火虎解放激動

Demander trad - Site test - Planning perso
Me joindre : MP, japonais, nouveau site, IRC Zéro
Perso : liste animes, liste manga, charte éditeurs-fansub, E-Hentai [+18], Squiby, KHDownloads, Ogame

Revenir en haut

Sunako
+


Inscrit le: 29 Nov 2011
Messages: 66
Sexe: Féminin
Âge: 27

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 20:51 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Effectivement c'est très rapide, je ne m'attendais pas à ça! xD

En tout cas merci beaucoup et j'espère pouvoir vous aider un max!

Je vais jeter un œil aux liens :)

Revenir en haut

personne
Fansub


Inscrit le: 19 Juil 2010
Messages: 4 365
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:03 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Citation:
Expérience hors fansub : Utilisation de Virtual Dub et Aegisub (encodage, incrustation de sous-titres et karaokés "simples"), je dois juste m'y remettre et réinstaller le tout!


Intéressant ça ! Et voudrais-tu continuer à en faire ?
_________________
->MP<-
- Matière principale : Langage ASS, Logiciel Aegisub pour le timing, l'édition, le karaoké

Revenir en haut

lepims
Prof


Inscrit le: 02 Déc 2008
Messages: 2 462
O.S.: 7
Sexe: Masculin
Âge: 85
??

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:10 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

ben bienvenue cette fois dans la team

après moi je dirais qu il faut surtout de la motivation et prendre le temps pour faire du fansub

ps a personne : et c'est partie entre praia et toi. sazaju tu pourrais aussi la recruter pour faire jap ^^ et moi aussi tiens d ailleurs vu "qu elle qu il" a des bases en encodage lol
lol
_________________

Revenir en haut

personne
Fansub


Inscrit le: 19 Juil 2010
Messages: 4 365
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:13 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Bah la 1ere a disparue après avoir glaner quelque astuce/conseil (ou après l'intervention de tcho) et la seconde ne donne plus de nouvelle....
_________________
->MP<-
- Matière principale : Langage ASS, Logiciel Aegisub pour le timing, l'édition, le karaoké

Revenir en haut

Sunako
+


Inscrit le: 29 Nov 2011
Messages: 66
Sexe: Féminin
Âge: 27

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:20 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Du coup je commence par quoi? Mitsudomoe 12 ou autre chose?

Pour le kara, je peux tenter, mais bon niveau "style" je reste vraiment dans le basique, j'ai déjà tenté les effets mais c'était pas mon fort xD

Je peux tout de même caler le kara et si quelqu'un est motivé pour les effets, on peut se partager la tâche?^^

Revenir en haut

Pr_Aya
Fansub


Inscrit le: 30 Mai 2008
Messages: 28 656
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:23 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Ben, ce dont on a besoin, c'est d'un trad pour Mitsudomoe...

et d'adapt et de timeurs

Si par la suite, tu as envie de faire autre chose que de la trad, pourquoi pas ^_^

Donc, go pour l'ép 12, mais à ton aise, on n'a pas encore l'ép 10 de Hyun-Su...

Revenir en haut

personne
Fansub


Inscrit le: 19 Juil 2010
Messages: 4 365
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:24 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Les effet basique (ou pas), peuvent s'apprendre, ce n'est pas un problème. Après tous dépend de ton temps libre, ta motivation et ton envie d'en faire.

La commence, à lire ce que Praia t'a donné sur le traduction, et puis enchaine sur la traduction qu'il t'a donné.


edit :

Citation:
Donc, go pour l'ép 12, mais à ton aise, on n'a pas encore l'ép 10 de Hyun-Su...

Ha, s'est pour ça que je me retrouve à édité l'ép 11 avant le 10 =_=
_________________
->MP<-
- Matière principale : Langage ASS, Logiciel Aegisub pour le timing, l'édition, le karaoké

Revenir en haut

Sunako
+


Inscrit le: 29 Nov 2011
Messages: 66
Sexe: Féminin
Âge: 27

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:25 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Ok pas de soucis, je m'occupe de ça! ^^

Revenir en haut

sazaju
Fansub


Inscrit le: 21 Fév 2009
Messages: 12 623
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:37 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

lepims a écrit:
sazaju tu pourrais aussi la recruter pour faire jap ^^


Tu veux la faire fuir à peine arriver?! Elle est pas là pour ça et je veux pas des bonnes à tout faire, je veux des gens motivés dans ce qy'ils font!
_________________
Sazaju HITOKAGE
火虎解放激動

Demander trad - Site test - Planning perso
Me joindre : MP, japonais, nouveau site, IRC Zéro
Perso : liste animes, liste manga, charte éditeurs-fansub, E-Hentai [+18], Squiby, KHDownloads, Ogame

Revenir en haut

personne
Fansub


Inscrit le: 19 Juil 2010
Messages: 4 365
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:38 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Tu veux pas de loli maid ? hum etrange.
_________________
->MP<-
- Matière principale : Langage ASS, Logiciel Aegisub pour le timing, l'édition, le karaoké

Revenir en haut

sazaju
Fansub


Inscrit le: 21 Fév 2009
Messages: 12 623
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:44 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Loli, ça aurait été crédible si elle était mineure, là il va me falloir des preuves. Maid par contre je vois pas d'où tu le sors...
_________________
Sazaju HITOKAGE
火虎解放激動

Demander trad - Site test - Planning perso
Me joindre : MP, japonais, nouveau site, IRC Zéro
Perso : liste animes, liste manga, charte éditeurs-fansub, E-Hentai [+18], Squiby, KHDownloads, Ogame

Revenir en haut

Sunako
+


Inscrit le: 29 Nov 2011
Messages: 66
Sexe: Féminin
Âge: 27

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 21:55 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Ouais je suis loin d'être un appât à Lolicon XD
J'ai dépassé la date de péremption haha

Revenir en haut

sazaju
Fansub


Inscrit le: 21 Fév 2009
Messages: 12 623
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 23:32 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

T'inquiète, je suis sûr que tu as tes chances pour les amateurs de "oneesan" {^_°}.
_________________
Sazaju HITOKAGE
火虎解放激動

Demander trad - Site test - Planning perso
Me joindre : MP, japonais, nouveau site, IRC Zéro
Perso : liste animes, liste manga, charte éditeurs-fansub, E-Hentai [+18], Squiby, KHDownloads, Ogame

Revenir en haut

Sunako
+


Inscrit le: 29 Nov 2011
Messages: 66
Sexe: Féminin
Âge: 27

MessagePosté le: Mar 29 Nov - 23:47 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Sans doute!! On verra ça en Janvier quand j'irais à Tokyo XDD

Revenir en haut

sazaju
Fansub


Inscrit le: 21 Fév 2009
Messages: 12 623
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

MessagePosté le: Mer 30 Nov - 00:37 (2011)    Sujet du message: Recrutement Trad Répondre en citant

Ah l'enflure {>.<}.
_________________
Sazaju HITOKAGE
火虎解放激動

Demander trad - Site test - Planning perso
Me joindre : MP, japonais, nouveau site, IRC Zéro
Perso : liste animes, liste manga, charte éditeurs-fansub, E-Hentai [+18], Squiby, KHDownloads, Ogame

Revenir en haut

Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 03:06 (2017)    Sujet du message: Recrutement Trad


Revenir en haut

Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Disparus Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
 

Index | créer son forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation