Zéro ~fansub~ :: db0 company Forum Index
Username:    Password:      Log me on automatically each visit          

   
It is currently Tue 17 Sep - 16:21 (2019) - créer un forum
 Zéro ~fansub~ :: db0 company Forum Index
View unanswered posts
postule
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Refusés
Previous topic .::. Next topic  
Author Message
cheplo



Joined: 06 Mar 2013
Posts: 4
O.S.: win7
Sexe: Masculin
Âge: 26

PostPosted: Wed 6 Mar - 21:12 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

Mes salutation 


 je vein postule pour le poste que vous jugerais le mieux ou plutot qui vous manque le plus   
                                   Timeur - edit - encodeur

 Pseudo ou prénom : kamyl es mon prénom ,cheplo es mon pseudo  
 
 Âge : 26 

 Lieu :j'habite en Algerie  
  
 Motivation : jaime bien aide es surtout me faire aide :) nn faire plisire 

 Expérience fansub : aucune vus que je nest pas partit d'aucune team je vais parfois des sous titre mais par moi meme es je copier sur ENG pour la traduction Jap  

 Expérience hors fansub  : pour cette reponce je sais pas koi repondre vus quel a bcp de reponce 

 Disponibilités : chaque jour mais le soir vus que je travail la journée es quelque fois je travail aussi la nuit mais sa arrive tres tres rarement  

 Déjà membres d'autre équipe : pas vraiment je suis seulment inscrit inpeux partout pour les new es la dispo des manga 

 Si oui, lesquelles : / 

 Connexion internet :1M

 Système d'exploitation :win 7 

 Autre chose à dire : oui ; autre chose a faire ...!

Back to top

Publicité






PostPosted: Wed 6 Mar - 21:12 (2013)    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?

Back to top

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,703
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Wed 6 Mar - 21:28 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

Euh... est-ce que tu pourrais au moins écrire dans un bon français, dire qu'on puisse comprendre ce que tu écris ? Un post de forum c'est pas un texto {'^_^}.
_________________

Back to top

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,703
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Wed 6 Mar - 21:29 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

Et les écritures en gras, gris ou que sais-je, ça n'arrange pas la lecture, merci d'utiliser le modèle sans en rajouter.
_________________

Back to top

cheplo



Joined: 06 Mar 2013
Posts: 4
O.S.: win7
Sexe: Masculin
Âge: 26

PostPosted: Wed 6 Mar - 21:48 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

 je vein postule pour le poste que vous jugerais le mieux ou plutot qui vous manque le plus   
                                   Timeur - edit - encodeur

 Pseudo ou prénom : kamyl es mon prénom ,cheplo es mon pseudo  
 
 Âge : 26 

 Lieu :j'habite en Algerie  
  
 Motivation : jaime bien aide es surtout me faire aide :) nn faire plisire 

 Expérience fansub : aucune vus que je nest pas partit d'aucune team je vais parfois des sous titre mais par moi meme es je copier sur ENG pour la traduction Jap  

 Expérience hors fansub  : pour cette reponce je sais pas koi repondre vus quel a bcp de reponce 

 Disponibilités : chaque jour mais le soir vus que je travail la journée es quelque fois je travail aussi la nuit mais sa arrive tres tres rarement  

 Déjà membres d'autre équipe : pas vraiment je suis seulment inscrit inpeux partout pour les new es la dispo des manga 

 Si oui, lesquelles : / 

 Connexion internet :1M

 Système d'exploitation :win 7 

 Autre chose à dire : oui ; autre chose a faire ...! je veux pas corrige mes erreur vus que je suis juge alors mait on sais que je suis pas fait pour corrige les faute  

Back to top

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,703
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Wed 6 Mar - 22:15 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

Sauf qu'on discute beaucoup sur le forum, comme dans n'importe quel travail d'équipe. Et échanger avec quelqu'un qui ne sait pas parler français est tout simplement infaisable. Tu pourras avoir toute la bonne volonté du monde, si tu n'es pas capable de te faire comprendre correctement ça n'a aucun intérêt. Donc tant que tu n'auras pas au moins un niveau de français moyen, je serai contre ton admission (et pour l'instant c'est très mauvais).

Et je rajouterai que copier coller ta présentation juste pour enlever le style et ajouter une ligne à la fin... tu aurais pu me simplifier la tâche en ne postant que la dernière ligne, car le français et plus important que le style. Si tu ne corriges pas le français, le style est le moindre des soucis.
_________________

Back to top

cheplo



Joined: 06 Mar 2013
Posts: 4
O.S.: win7
Sexe: Masculin
Âge: 26

PostPosted: Wed 6 Mar - 22:33 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

je ne suis pas traducteur , c'est avec une langue empreinte que je vous parle mon francais nest pas bon je te lacorde mais pour ce comprendre je pence pas car tu a comprise tt le seul hic cest mon attitude peut etre que sa te semble incorrect cest votre avis moi je voullez que aide sitous je ne vais pas etre paye pour faire les tache je ne fait pas sa pour largent , pour ce qui es de la traduction on eng cest pour voir bakuman la team de neo fait un travail tres bien sauf que je meur denvie de conaitre la suite voila pk je la fait moi meme quant elle sort en ENG , mais pour le message que vous avais envoie le message es passer je laccepte meme si dautre admin me dirent oui je serais contre vus que ta voix conte plus que mon admission es je ne souhait pas que tu te sante inpuisante a mon admission sincerment je le prend tres bien  je ne dis pas sa pour argumente sauf que vous ete une equipe es il fau etre soude voila tt  , bref arigato pour votre attention es votre franchise  BOnne continuation 

Back to top

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,703
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Wed 6 Mar - 22:55 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

Le fait est que je dois relire plusieurs fois, que parfois ce que tu écris est le contraire de ce que tu veux dire (autrement ça n'a aucun sens), qu'il faut trouver où la ponctuation est censée être, les accents, ce que veulent dire tes abréviations, etc. En bref, ce n'est pas que je comprends ce que tu écris, mais que j'essaye de trouver un sens qui colle au mieux à ce que tu écris. Après je me base dessus en espérant avoir bien compris.

Je suis un trad, donc c'est quelque chose que je suis habitué à faire, mais c'est pas le cas de tout le monde (en particulier les plus impatients). Et comme on parle beaucoup, devoir faire ça en continu est tout simplement frustrant et fatigant. On aura tôt fait de te laisser dans ton coin, parce que les messages ont du mal à passer. Donc je préfère largement que tu postules dans une autre équipe ou fasse la tienne plutôt que tu perdes ton temps chez nous (et nous fasse perdre le notre).

Maintenant, ça reste mon avis. J'ai dis que j'étais contre, pas que la team était contre. Qui plus est, c'est pas moi qui forme au time, à l'édit ou à l'encodage. Si les personnes concernées sont pour, j'ai moins de poids qu'elles. Pour moi la communication est importante, donc je suis contre.
_________________

Back to top

cheplo



Joined: 06 Mar 2013
Posts: 4
O.S.: win7
Sexe: Masculin
Âge: 26

PostPosted: Wed 6 Mar - 22:59 (2013)    Post subject: postule Reply with quote

ce nest pas grave jais dis que je suis dac avec toi 

Back to top

Contenu Sponsorisé






PostPosted: Today at 16:21 (2019)    Post subject: postule


Back to top

Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Refusés All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
 

Index | Have own forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Conditions générales d'utilisation