Zéro ~fansub~ :: db0 company Forum Index
Username:    Password:      Log me on automatically each visit          

   
It is currently Fri 26 Apr - 00:31 (2019) - créer un forum
 Zéro ~fansub~ :: db0 company Forum Index
View unanswered posts
Recrutement : traducteur
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Actifs
Previous topic .::. Next topic  
Author Message
sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,681
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Sat 21 Feb - 03:16 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

Nom : Sazaju HITOKAGE
Rôle : traducteur
Âge : 22
Localisation : France
Motivation : 4 ans 1/2 d'amour du Japon {>o<}b
Expérience : assez peu officiellement, sinon j'ai eu 800/990 au TOEIC d'anglais et j'étudie le japonais depuis 2004 (j'ai déjà discuté avec un responsable marketing japonais durant une convention), et en ce qui concerne ma culture anime ... entre 250 et 300 séries différentes à mon actif (en comptant les hentai {^_^})
Test (facultatif) :
Garçon brun : Elle reste avec nous ?
Adulte : Exactement, je t'en ai parlé, tu te rappelles ?
Garçon brun : Pas du tout !
Nouvelle élève : Merci de prendre soin de moi ! (Désolée de déranger ! - ça fait plus français {^_^})
Garçon roux : Tu restes ici ? Et tes parents, ils sont où ?
Nouvelle élève : Ils sont encore en France. Je suis la seule à être rentrée.
Nouvelle élève : Et puis je veux aller dans un lycée japonais.
Garçon brun : Un lycée ?
Nouvelle élève : Je vais être transférée comme 3e année au lycée Kibina.
Garçon roux : C'est notre école !
Nouvelle élève : Dans ce cas vous allez devoir aidée une nouvelle étudiante transférée, chers camarades de seconde année. (parler d'un étudiante transférée "seule" ça le fait pas trop)

Back to top

Publicité






PostPosted: Sat 21 Feb - 03:16 (2009)    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?

Back to top

db0
Dieu


Joined: 18 Dec 2007
Posts: 4,474
O.S.: Chrome OS
Sexe: Féminin
Âge: 13
Get things done.

PostPosted: Mon 23 Feb - 14:40 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

Bonne traduction, mais il y a quelques fautes. Est-ce que tu t'es relu ?
Sinon, ça me convient.
Est-ce que tu parles japonais ?
Serais-tu prêt à traduire du hantaï ? (Si non, nous avons des projets tout public, pas d'inquiétude Wink)

Back to top
Visit poster’s website

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,681
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Tue 24 Feb - 08:24 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

Je me suis relu et c'est pas étonnant si il'y a des fautes d'orthographe {'^.^}~ mais on va pas faire le boulot du check {^_°}. Je parle un japonais simple, mais j'ai fait mes propres cours de gammaire, conjugaison, nombres, politesse, ... Donc à priori j'ai pas mal de règles à porté de main, et un dico assez complet jap-en/en-jap.

Et traduire du H me va parfaitement {^_^}v.

Back to top

db0
Dieu


Joined: 18 Dec 2007
Posts: 4,474
O.S.: Chrome OS
Sexe: Féminin
Âge: 13
Get things done.

PostPosted: Tue 24 Feb - 09:39 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

Te sens-tu de traduire ça http://zerofansub.net/ddl/_AUTRE/Konoe no Jikan.avi
depuis l'audio ?
Sinon nous avons aussi ça à traduire depuis l'anglais : http://zerofansub.net/index.php?page=series/alignment

Back to top
Visit poster’s website

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,681
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Tue 24 Feb - 09:58 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

Alignement You ! You ! : pas de soucis {^_^}
Konoe No Jikan : on va voir (faut que je le DL avant, mais j'ai vu ce que c'est, et ça a l'air marrant {^_^}), ce sera selon la qualité de la bande son je pense.

Back to top

db0
Dieu


Joined: 18 Dec 2007
Posts: 4,474
O.S.: Chrome OS
Sexe: Féminin
Âge: 13
Get things done.

PostPosted: Tue 24 Feb - 10:17 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

C'est hard comme truc, quomême. Même si tu n'entends pas bien, si dans une phrase tu n'entends qu'un mot, c'est pas grave, invente le reste de la phrase.

Back to top
Visit poster’s website

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,681
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Tue 24 Feb - 10:26 (2009)    Post subject: Recrutement : traducteur Reply with quote

OK, j'innoverai {'^_^} (reste encore à le DL)

Back to top

Contenu Sponsorisé






PostPosted: Today at 00:31 (2019)    Post subject: Recrutement : traducteur


Back to top

Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Actifs All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
 

Index | Have own forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Conditions générales d'utilisation