Zéro ~fansub~ :: db0 company Forum Index
Username:    Password:      Log me on automatically each visit          

   
It is currently Sat 7 Dec - 22:30 (2019) - créer un forum
 Zéro ~fansub~ :: db0 company Forum Index
View unanswered posts
[Traduction] Candidature
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Refusés
Previous topic .::. Next topic  
Author Message
grakmak



Joined: 27 Feb 2009
Posts: 5
Sexe: Masculin

PostPosted: Fri 27 Feb - 20:10 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Prénom : Guillaume
Rôle : Traducteur Anglais-Français
Âge : 18 ans
Localisation : région parisienne
Motivation : Traduire (ça fait léger je sais ^^)
Expérience : Aucune dans le fansub
Test (facultatif) :
Elle reste avec nous ?
Oui, je te l'ai dit n'est-ce pas ?
Je n'avais rien entendu.
Prenez soin de moi silvousplait
Tu restes ici ? Ou sont tes parents ?
Ils sont toujours en France. Je suis la seule à être revenue.
Et je veux aller dans un lycée japonais.
Un lycée ?
Je vais être transférée au lycée Kibina comme 3e année.
C'est notre école !
Aidez donc une nouvelle étudiante transférée, d'accord, seconde années ?
(la dernière phrase peut être étoffée mais on perds le ton ironique de la situation)

Back to top

Publicité






PostPosted: Fri 27 Feb - 20:10 (2009)    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?

Back to top

grakmak



Joined: 27 Feb 2009
Posts: 5
Sexe: Masculin

PostPosted: Fri 27 Feb - 20:28 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Hop, on oublie ma candidature, je m'excuse pour le post inutile

Back to top

sazaju
Fansub


Joined: 21 Feb 2009
Posts: 12,705
O.S.: multi-boot
Sexe: Masculin

PostPosted: Fri 27 Feb - 21:18 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

... Auto censure ? {'°_°}
_________________
Sazaju HITOKAGE
火虎解放激動

Demander trad - Site test - Planning perso
Me joindre : MP, japonais, nouveau site, IRC Zéro
Perso : liste animes, liste manga, charte éditeurs-fansub, E-Hentai [+18], Squiby, KHDownloads, Ogame

Back to top

db0
Dieu


Joined: 18 Dec 2007
Posts: 4,474
O.S.: Chrome OS
Sexe: Féminin
Âge: 13
Get things done.

PostPosted: Fri 27 Feb - 22:03 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Ta traduction n'est pas mauvaise mais on a pas de projet dispos. Je te mets "en attente" pour l'instant.

Back to top
Visit poster’s website

grakmak



Joined: 27 Feb 2009
Posts: 5
Sexe: Masculin

PostPosted: Fri 27 Feb - 22:17 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Non comme je l'ai dit, ce n'est pas la peine, je me suis rendu compte que je ne pourrais pas traduire l'animé que je voulais.

Back to top

praia
Fansub


Joined: 30 May 2008
Posts: 28,785
Sexe: Masculin

PostPosted: Fri 27 Feb - 22:42 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

l'anime ayant déjà été traduit par nos soins ? ^^
_________________
MP

Back to top

grakmak



Joined: 27 Feb 2009
Posts: 5
Sexe: Masculin

PostPosted: Fri 27 Feb - 23:02 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Non c'est Mariah Holic mais en y repensant, avec la copro kanaii, vous devez avoir le nombre de traducteurs suffisant.

Back to top

db0
Dieu


Joined: 18 Dec 2007
Posts: 4,474
O.S.: Chrome OS
Sexe: Féminin
Âge: 13
Get things done.

PostPosted: Sat 28 Feb - 08:35 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

De toute façon, on ne choisit pas. Et quelqu'un qui vient pour choisir traduit un épisode et demi et s'en va.

Back to top
Visit poster’s website

praia
Fansub


Joined: 30 May 2008
Posts: 28,785
Sexe: Masculin

PostPosted: Sat 28 Feb - 09:22 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Vaut mieux choisr ensemble un projet de toute façon, vu que le trad n'est pas le seul à taffer dessus ^^
_________________
MP

Back to top

grakmak



Joined: 27 Feb 2009
Posts: 5
Sexe: Masculin

PostPosted: Sat 28 Feb - 12:35 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Pas de probleme, c'est bien pour cela que je me retire, bonne continuation a toute votre team Wink

Back to top

praia
Fansub


Joined: 30 May 2008
Posts: 28,785
Sexe: Masculin

PostPosted: Sat 28 Feb - 13:04 (2009)    Post subject: [Traduction] Candidature Reply with quote

Oki, bonne journée à toi, à + ^^
_________________
MP

Back to top

Contenu Sponsorisé






PostPosted: Today at 22:30 (2019)    Post subject: [Traduction] Candidature


Back to top

Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Refusés All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
 

Index | Have own forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Conditions générales d'utilisation